domingo, 27 de dezembro de 2020

.: Grátis: Sesc SP lança "Literatura Livre" - 14 e-books com contos


Ilustração de André Ducci para a capa do livro "Contos Folclóricos Africanos - Vol.1," parte do projeto Literatura Livre

Sesc São Paulo lança "Literatura Livre", projeto que disponibiliza 14 e-books, em edições inéditas e bilíngues, com obras originárias de povos que contribuíram para a formação cultural brasileira o site sescsp.org.br/literaturalivre, os volumes podem ser baixados gratuitamente em formatos compatíveis com todos os leitores digitais

Contos folclóricos africanos, textos fundadores das culturas japonesa e árabe, novelas escritas por judeus em alemão, poloneses em inglês, vivências de uma imigrante chinesa nos Estados Unidos, a opressão atávica dos pobres e nativos da América Latina; o conjunto demonstra os percalços dos "estranhos no ninho" e narrativas de mulheres escritoras que não devem ser esquecidas. Essas são algumas das histórias reunidas no projeto Literatura Livre (sescsp.org.br/literaturalivre), que o Sesc São Paulo lança a partir do dia 22 de dezembro.

A iniciativa consiste numa coleção digital de obras originárias de povos que contribuíram para a formação da sociedade brasileira, seus costumes e seus laços afetivos; e, principalmente, visa despertar a atenção dos brasileiros para as diferenças culturais que enriquecem nossa experiência como cidadãos. Ao todo são 14 e-books disponíveis para download gratuito nos formatos ePub, pdf e Kindle (compatíveis com todos os dispositivos, do computador aos celulares, tablets e leitores digitais).

Cada volume é sempre bilíngue: além da tradução inédita do texto integral para o português, o leitor tem acesso ao texto em domínio público, em seu idioma original. A produção ficou a cargo do Instituto Mojo de Comunicação Intercultural, com tradutores especializados para cada título e ilustrações inéditas criadas por André Ducci, ilustrador curitibano que colabora com publicações do Brasil e do exterior.

"Buscamos reunir textos interessantes e leves, mas também de importância acadêmica, pois o objetivo é que o público não apenas tenha acesso, mas possa conhecer, identificar ou redescobrir raízes características desses povos que se estendem até a contemporaneidade e constituem a nossa sociedade atual", diz Danilo Santos de Miranda, diretor do Sesc São Paulo. "Existe uma lacuna entre o direito de acesso à obra e as mãos do leitor: a tradução. Embora esses autores e suas obras estejam em domínio público, os originais estão em inglês, alemão, árabe, japonês, e ainda resta o obstáculo da tradução livre a ser vencido. O projeto surge desse contexto", conta Ricardo Giassetti, presidente do Instituto Mojo de Comunicação Intercultural, produtor do Literatura Livre.

Os títulos selecionados dialogam com leitores de todas as idades - crianças, jovens e adultos poderão se interessar, por exemplo, pelas desventuras de Wenzel Strapinski, um alfaiate desempregado e faminto que é confundido com um nobre e cai nas graças dos habitantes da cidade de Goldach. Suíça, Alemanha e Polônia são as nações que se confundem como inspiração para essa história apresentada em "As Roupas Fazem As Pessoas", registrada pelo escritor Gottfried Keller (1819-1890) e desenvolvida como uma narrativa sobre a natureza da sociedade europeia no começo do século 19, sua cegueira preconceituosa e sua leviandade diante das aparências.

Além de "As Roupas Fazem as Pessoas" (1874), compõem o projeto os títulos "Contos de Crianças Chinesas e Sra. Fragância Primaveril" (1912), de Sui Sin Far; "Contos Folclóricos Africanos - Vol.1" e "Contos Folclóricos Africanos - Vol.2" (1901-1012), de Elphinstone Dayrell, George W. Bateman e Robert Hamill Nassau; "Contos Sardos" (1894), de Grazia Deledda; "Coração das Trevas" (1899), de Joseph Conrad; "Crônicas do Japão" (720), de Ō-no-Yassumaro e príncipe Toneri; "El Zarco" (1901), de Ignacio Manuel Altamiro; Histórias do tio Karel (1914), de Sanni Metelerkamp; O Leviatã (1938), de Joseph Roth; "Os Miseráveis" (868), de Aljâhiz; "Pássaros sem Ninho" (1889), de Clorinda Matto de Turner; e "Viagens de Gulliver" (1726), de Jonathan Swift.

A série começa com seis obras, lançadas em dezembro. Em janeiro e fevereiro, novos títulos serão adicionados. Ao final, o site sescsp.org.br/literaturalivre se constituirá com uma biblioteca permanente dos 14 volumes.

Serviço
Literatura Livre (sescsp.org.br/literaturalivre)

Primeiro lançamento: 22 de dezembro
Biblioteca digital com 14 volumes digitais bilíngues, lançados mensalmente, disponíveis para download no site sescsp.org.br/literaturalivre em formatos compatíveis com todos os leitores digitais.

Sobre o Sesc Digital
A presença digital do Sesc São Paulo vem sendo construída desde 1996, sempre pautada pela distribuição diária de informações sobre seus programas, projetos e atividades e marcada pela experimentação. O propósito de expandir o alcance de suas ações socioculturais vem do interesse institucional pela crescente universalização de seu atendimento, incluindo públicos que não têm contato com as ações presenciais oferecidas nas 40 unidades operacionais espalhadas pelo estado. Por essa razão, o Sesc apresenta o Sesc Digital, sua plataforma de conteúdo. Saiba mais: sescsp.org.br/sescdigital .

Sobre o Instituto Mojo de Comunicação Intercultural
O projeto de tradução de obras em domínio público está em andamento desde 2018 e conta com diversos títulos, artigos e ensaios acadêmicos, disponíveis gratuitamente no site https://www.mojo.org.br.

← Postagem mais recente Postagem mais antiga → Página inicial

0 comments:

Postar um comentário

Deixe-nos uma mensagem.

Tecnologia do Blogger.